"Zdarzało się podczas obiadu, że wśród jedzenia odkładał nagle nóż i widelec i z serwetą zawiązaną
pod szyją podnosił się kocim ruchem, skradał na brzuścach palców do drzwi sąsiedniego pokoju
i z największą ostrożnością zaglądał przez dziurkę od klucza."
B. Schulz Sklepy cynamonowe
"It sometimes happened that, during a meal, my father would suddenly put aside his knife and fork and,
with his napkin still tied around his neck, would rise from the table with a feline movement, tiptoe
to the door of the adjoining room and peer through the key-hole with the utmost caution."
B. Schulz The Cinnamon Shops
|
| |
|
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz